Whispering Hope (Duet With Mary Duff) [Live]
Lyric:
Soft as the voice of an angel,
Breathing a lesson unheard,
Hope with a gentle persuasion
Whispers her comforting word:
Wait till the darkness is over,
Wait till the tempest is done,
Hope for the sunshine tomorrow,
After the shower is gone.
Refrain:
Whispering hope, Whispering hope,
oh, how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
If, in the dusk of the twilight,
Dim be the region afar,
Will not the deepening darkness
Brighten the glimmering star?
Then when the night is upon us,
Why should the heart sink away?
When the dark midnight is over,
Watch for the breaking of day.
Whispering hope, Whispering hope,
oh, how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
Google 翻译:
低语的希望(与玛丽·达夫二重唱)[现场演出]
歌词:
温柔如天使的声音,
呼吸着闻所未闻的教训,
希望以温和的说服力
低声安慰她的话:
等黑夜过去,
等暴风雨过去,
希望明天的阳光,
淋浴过后。
副歌:
低语的希望,低语的希望,
哦,多么欢迎你的声音,
使我的心在它的悲伤中欢喜。
如果,在黄昏的黄昏,
远处的区域昏暗,
不会加深黑暗
照亮闪烁的星星?
然后当夜幕降临时,
心何必沉沦?
当黑暗的午夜结束时,
注意破晓。
低语的希望,低语的希望,
哦,多么欢迎你的声音,
使我的心在它的悲伤中欢喜。